Sunday, December 24, 2023

FELIZ NAVIDAD Y UN PRÓSPERO AÑO NUEVO 2024

 

HOLA, AMIGOS DE AUTOPOIETICAN, LES SALUDA CÉSAR INCA.
 
Estamos de vuelta a esa etapa del año en que parece mentira que ya se esté acabando cuando nos da la sensación de que hace poco estábamos celebrando su primer día. Pero así es el paso del tiempo y lo celebramos con las Navidades. Este tiempo es uno que ha inspirado miles y miles de canciones folclóricas y populares alrededor del mundo y, en el caso del rock, no ha excepción. Volvemos a fijarnos en el universo de los Dioses del Rock JETHRO TULL para encontrarnos con una peculiar canción llamada ‘Jack Frost And The Hooded Crow’, la cual data del año 1982 y fue parte importante de la buena cantidad de material nuevo que se grabó para el disco de 1982 “The Broadsword And The Beast”. Por aquel entonces, el trío remanente del periodo de “A” Ian Anderson [voz, flauta, guitarra acústica, vocoder y sintetizador Fairlight CMI], Martin Barre [guitarras eléctrica y acústica] y Dave Pegg [bajo, mandolinas y coros] daba la bienvenida a Gerry Conway [batería y percusión] y Peter-John Vettese [sintetizadores, piano, órgano de fuelles portátil y coros] para completar el quinteto. La canción en cuestión nunca entró en el álbum “The Broadsword And The Beast”, pero sí entró en el extenso ítem recopilatorio de 1988 “20 Years Of Jethro Tull – The Definitive Collection” (ediciones de 3 CD y 5 vinilos). Al igual que con otras canciones del amplio catálogo de JETHRO TULL, esta canción tuvo una nueva versión en “The Jethro Tull Christmas Album” (2003). Aquí, Anderson y Barre aparecen junto a Andy Giddings [teclados y bajo] y Doane Perry [batería y percusión]. 
 
En la copiosa reedición del mencionado disco “The Broadsword And The Beast” que se publicó en este año 2023 por su 40mo aniversario, Ian Anderson se explaya en lo referente a su inspiración para escribir esta amena canción. Se trata de una canción de la que se siente muy orgulloso y destaca su mensaje de unidad, camaradería comunitaria y confort del ámbito familiar, incluso entre personas que normalmente no se llevan muy bien o no tienen mayores intereses comunes o no llegan a entenderse realmente como personas. Eso representa Jack Frost, el personaje un tanto travieso pero que, en el fondo, es alguien con muy buen corazón. Para resaltar el contraste que hay entre las veleidades de las relaciones interpersonales y la calor universalmente humanitario del amor solidario, entra en acción The Hooded Crow, un ser realmente maligno que, a pesar de tener una misión de vida bastante inconveniente, decide ejercer algo de bonhomía para colaborar con su presencia en la celebración de la confraternidad navideña. La única razón por la que no entró en 
“The Broadsword And The Beast” es porque el buen Ian consideraba que no encajaba del todo en medio de canciones centradas en temáticas más oscuras y urbanas, especialmente con la presencia importante que tenían ya los sintetizadores nuevos de entonces en el sonido grupal. De haber sido compuesta y grabada en los tiempos de “Songs From The Wood” o “Heavy Horses”, hubiese tenido muchas más posibilidades de formar parte oficial del catálogo de estudio de JETHRO TULL. Su estructura primordial en compás de 5/4 permite a su amable centro melódico tener una grácil sofisticación de principio a fin. Las mandolinas y la flauta gestan las vibraciones pastorales, las cuales son realzadas por los sobrios arreglos de los teclados y las inteligentes síncopas sustentadas por la batería y las percusiones adicionales.
 

Hay pasajes muy elocuentes en la letra. Pongamos estos dos como ejemplos: “Now as the last broad oak leaf falls, we beg: consider this – / There’s some who have no coin to save for turkey, wine or gifts, / No children’s laughter ‘round the fire, no family left to know. / So lend a warm and a helping hand – / Say Jack Frost and the Hooded Crow.” – “As holly pricks and ivy clings, your fate is none too clear. / The Lord may find you wanting; let your good fortune disappear. /All homely comforts blown away and all that’s left to show / Is to share your joy at Christmas time / With Jack Frost and the Hooded Crow.” La primera de estas estrofas escogidas enfatiza el afán de solidaridad y el impulso moral de hacerse prójimo con quienes menos tienen, mientras que la segunda nos invita a reflexionar sobre este mandato desde la toma de conciencia de nuestra propia vulnerabilidad. Aunque se trata de una canción muy cuidada en lo instrumental, la parte cantada es también muy importante, lo cual es muy normal dada la intención de la canción de explicitar un mensaje de concordia humanista: eso incluye una breve sección a capella (Otra conexión con el patrón de “Songs From The Wood”). Un brindis por la humanidad de parte de tan peculiares personajes, así que alcemos nuestras copas de champán y digamos…
 
¡¡FELIZ NAVIDAD 2023
Y UN PRÓSPERO AÑO NUEVO 2024!!


Jack Frost And The Hooded Crow, versión original de 1982: https://www.youtube.com/watch?v=6LGhw3qS0Gg
Jack Frost And The Hooded Crow, versión de 2003: https://www.youtube.com/watch?v=1h9gka8LAjk

No comments:

Post a Comment